SURREN HAN CHUOA
Du Mu(803-852)
Hautasimme hänet aamun koittaessa
pääkaupungin portin luo.
Arkun köydet, höyhenet,
lähettäen pois hänen haamunsa.
Tulimme kotiin jähmettynein hymyin,
jokainen meistä kammoten kuolemaa.
Huusin vaimoani, kutsuin lapseni,
join ison maljan viiniä.
Suomennettu David Youngin(1936-) ja Jiann I. Linin käännöskokoelmasta On the Autumn River: Selected Poems of Du Mu(2007), sivu 66.
#DuMu #KiinalainenRunous #KiinanRunous #Käännöskirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti