sunnuntai 15. maaliskuuta 2020

"KOKO LUOMAKUNTA HUOKASI JA VAIKEROI"

John Cowper Powys(1872-1963)

Taas kamppailen kanssa tuulen,
   taas kuulen meren
messuavan kuin runoilijan, vanhan ja sokean,
   nuoruuden säveltään.
Taas ruoholle polvistun,
   kunnes henki, sielu ja aisti,
sykähdyttämänä elämän puhtaan eliksiirin hoippuu
   juopuneessa ylenpalttisuudessa.
Taas tervehdin niitä, mutta, voi!
   Takana ilon taas
tunnen tuulessa ja aallossa ja ruohossa
   Maan ikivanhan tuskan.

The Whole Creation Groaneth and Travaileth käännetty sivulta 12 kokoelmassa Poems(Lontoo: William Rider & Son, Limited, 1899).


#JCPowys #JohnCowperPowys #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Käännösruno #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja #Käännösrunot Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Lyriikkaa #Lyriikkaa Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset Runokäännöksiä #Runokäännöksiä #Runokäännös Runosuomennokset #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset Suomennokset #Suomennokset Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti