Alfred Tennyson(1809-1892)
Kautta laakson, virta joka välähtää valkoisena,
syventäen äänesi yön syvenemisen myötä,
kautta laakson, missä virtaavat vetesi,
kävelin kanssa erään jota rakastin kaksineljättä vuotta sitten.
Kautta laakson kun tänään kävelin,
kaksineljättä vuotta olivat pois vyöryvä usva;
sillä kautta laakson, alas kiviseen uomaasi,
elävä äänesi oli minulle kuolleen ääni,
ja kautta laakson, luona kiven ja luolan ja puun,
kuolleen ääni oli minulle elävä ääni.
In the Valley of the Cauteretz on kirjoitettu vuonna 1861 ja julkaistiin vuonna 1864 kokoelmassa Enoch Arden and Other Poems.
Runon taustalla on Tennysonin ystävä ja mahdollinen rakastettu Arthur Hallam(1811-1833), johon Tennyson oli tutustunut vuonna 1829 ja jonka kanssa hän teki retken Pyreneiden vuoristoon vuonna 1830.
Gave des Cauterets on 26 kilometriä pitkä, koskia ja vesiputouksia sisältävä, joki Ranskan Hautes-Pyrénéesin departementin eteläosassa, Pyreneiden vuoristossa.
#AlfredTennyson #LordiTennyson #Tennyson Englanti #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous Kirjallisuus Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka Käännösruno #Käännösruno Käännösrunoja #Käännösrunoja Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja Runokäännöksiä #Runokäännöksiä Runokäännös #Runokäännös Runosuomennos #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti