Anonyymi(ennen 1400) / J. R. R. Tolkien(1892-1973)
Nyt Lordit ja Leidit hilpeät ja uljaat,
siunaamaan teitä täällä nyt olen sidottu:
Kiittämään kaikkia teitä tuhatkertaisesti,
ja rukoilemaan Jumalaa säilyttämään teidät täysin terveinä;
minne tahansa menette nurmella tai mullalla,
ohjatkoon hän teitä jotta mitään ette sure,
sillä ystävyydestä jonka olen löytänyt täällä
tahtoni vastaisesti pois lähden.
Vuoksi ystävyyden ja suosionosoitusten hyvien,
vuoksi lihan ja juoman jotka kokositte minulle,
Valtias joka kohotettiin Ristille
pitäköön teille soveliasta seuraa.
Merellä tai maalla missä tahansa olette,
ohjatkoon hän teitä jotta mitään ette sure,
sellaisen kauniin nautinnon asetitte minulle
tahtoni vastaisesti pois lähden.
Tahtoni vastaisesti vaikka menen,
en voi aina viipyä täällä;
sillä kaikella täytyy loppu olla,
ja jopa ystävien täytyy erota, pelkään;
olkaamme rakastavaisia kuinka tahansa kalliita
pois tästä maailmasta kuolema on meidät ryöstävä,
ja kun tuodut olemme ruumispaareillemme
tahtomme vastaisesti pois lähdemme.
Nyt hyvää päivää teille, kaikille herroille,
ja hyvää päivää teille, nuoret ja vanhat,
ja hyvää päivää teille, mahtavat ja vähäiset,
ja suuret kiitokset tuhatkertaisesti!
Jos jotakin tehtävä olisi jota kalliina pidätte,
täynnä intoa teon suorittaisin -
nyt Kristus teidät pitäköön suruista kylmistä
sillä nyt viimein pois lähden.
Suomennos on tehty J. R. R. Tolkienin nykyenglanniksi laatimasta lyhennelmästä Gawain's Leave-Taking joka sisältää noin puolet alkuperäisestä, noin 1390-1400 laadittuun Vernonin käsikirjoitukseen sisältyvästä, tuntemattoman tekijän runosta A songe of I take my leue', jonka kokonaiskäännökset muiden toimesta tunnetaan nimellä Against my will I take my leave,
#JohnRonaldReuelTolkien #JRRTolkien #Tolkien #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #EnsimmäinenMaailmansota #Keskiaika #KeskiajanLyriikka #KeskiajanRunous #Kirjallisuus Käännöksiä #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous Runoutta #Runoutta Runosuomennokset #Runosuomennokset #Sotarunous Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos