maanantai 29. toukokuuta 2023

SEITSEMÄSSÄ METSÄSSÄ

William Butler Yeats(1865-1939)

Olen kuullut Seitsemän Metsän kyyhkyjen
luovan vaimean ukkosensa, ja puutarhan mehiläisten
surisevan lehmuspuiden kukissa; ja laittanut sivuun
hyödyttömät vastalauseet ja vanhan katkeruuden
jotka tyhjentävät sydämen. Olen unohtanut hetkeksi
Taran hävitetyn, ja uuden rahvaanomaisuuden
valtaistuimella ja huutamassa ympäri katuja
ja ripustamassa paperikukkansa pylväästä pylvääseen,
koska se on kaikista olennoista ainoana onnellinen.
Olen tyytyväinen, sillä tiedän että Hiljainen
vaeltaa nauraen ja syöden villiä sydäntään
keskellä kyyhkyjä ja mehiläisiä, kun tuo Suuri Jousimies,
joka vain odottaa Hänen tuntiaan ampuakseen, yhä ripustaa
pilvisen nuoliviinin Pairc-na-leen ylle.
                                                                              Elokuu, 1902.

[In the Seven Woods; In the Seven Woods: Being Poems Chiefly of the Irish Heroic Age(New York: The Macmillan Company 1903), sivu 1.]

Runo alkaa Yeatsin mesenaatin Augusta Gregoryn(1852-1932) Coole Parkin kartanon mailta, joilla oli seitsemän metsää tai metsikköä.

Vuosina 1899-1903 brittiläiset kristityt fundamentalistit Walton Adams ja Charles Groom (nimi kirjoitetaan joskus lähteissä myös Groome), jotka uskoivat Raamatun liitonarkun olevan haudattuna Taraan, aiheuttivat tuhoa kaivauksillaan tässä Irlannin historian tärkeässä poliittisessa ja uskonnollisessa keskuksessa.

Uusi rahvaanomaisuus viittaa Iso-Britannian ja Irlannin uuteen hallitsijaan, kuningas Edvard VII:een(1841-1910, hallitsi 1901-10) ja tämän kruunajaisiin vuonna 1902, joiden johdosta Dublinin kaduille ripustettiin paperilyhtyjä.

Hiljainen on Neito Hiljainen("Maid Quiet") Yeatsin ensimmäistä kertaa vuonna 1892 julkaisemassa ja myöhemmin muokkaamassa ja saman nimen saaneessa runossa.

Jousimies voi olla Jousimiehen tähtikuvio, mutta sitä on myös ehdotettu viittaukseksi henkilöhahmoon William Morrisin(1834-1896) fantasiaromaanissa The Sundering Flood(1897).

Pairc-na-lee, "Vasikkojen aitaus", oli yksi seitsemästä metsästä tai metsiköstä Augusta Gregoryn Coole Parkin kartanon mailla.


#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #Irlanti Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenKirjallisuus #IrlantilainenRunous #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto #Runo #Runoja #Runokäännöksiä Runokäännöksiä #Runokäännös Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennos Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti