keskiviikko 24. toukokuuta 2023

KUN AADAM KÄVELI EEDENISSÄ NUORESSA

A. E. Housman(1859-1936)

Kun Aadam käveli Eedenissä nuoressa
    onnellinen, kirjoitettu on, hän oli,
kun korkealla riippui tiedon hedelmä
    haukkaamattomana puussa.

Onnellinen oli koko pitkän päivän,
    en usko että se on väärin kirjoitettu:
Sydän ihmisen, huolimatta kaikesta mitä sanovat,
    ei koskaan onnellinen ollut kauan.

Ja nyt jalkani ovat väsyneet levosta
    ja täällä ne eivät ole pysyvä
ja sielu rinnassani kuumehtii
    ja kaipaa olla poissa.

When Adam walked in Eden young on suomennettu kokoelmasta Additional Poems(1939).


#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Runosuomennokset #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti