lauantai 13. toukokuuta 2023

ÄLÄ ANNA MINUN TÄRVELLÄ TUOTA TÄYDELLISTÄ UNELMAA

Emily Dickinson(1830-1886)

Älä anna minun tärvellä tuota täydellistä Unelmaa
Aamunkoitteen tahralla
mutta niin säädä päivittäistä Yötäni
että se on uudestaan tuleva.

Kun emme tiedä, puhuttelee Voima -
Pukine Yllätyksen
oli kaikki mitä arka Äitimme piti
Kotona - Paratiisissa.

(Let me not mar that perfect dream, 1875.)

Suomennos on Thomas H. Johnsonin(1902-1985) toimittaman teoksen The Complete Poems of Emily Dickinson(1955) mukainen.


#EmilyDickinson #Dickinson #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti