perjantai 19. toukokuuta 2023

OLE TYYNI, SIELUNI, OLE TYYNI

A. E. Housman(1859-1936)

Ole tyyni, sieluni, ole tyyni; aseet joita kannat
          ovat hauraita,
   maa ja korkea taivas asetetut vanhastaan ja
         perustettu vahvoiksi.
Mieti pikemmin, - kutsu ajatukseen, jos nyt
         suret vähän,
   päiviä joilloin meillä oli lepoa, oi sielu, sillä
         ne olivat runsaita.

Ihmiset rakastivat epäystävällisyyttä silloin, mutta valaisemattomana
         louhoksessa
   nukuin ja nähnyt en; kyyneleet putosivat alas,
         en surrut;
hiki juoksi ja veri pursui ulos ja minä
         en ollut koskaan pahoillani:
   Silloin olin sovussa sen kanssa, päivinä ennen
         kuin synnyin.

Nyt, ja mietiskelen miksi ja en koskaan löydä
         syytä,
   askellan maata, ja juon ilmaa, ja tunnen
         auringon.
Ole tyyni, ole tyyni, sieluni; se on vain vuodenajan
         verran:
   Kestäkäämme tunti ja nähkäämme vääryys
         tehdyn.

Kyllä, katso: korkea taivas ja maa sairaita
         alkuluomisesta;
   kaikki ajatukset sydäntä raastamaan ovat täällä, ja
         ovat turhaan kaikki:
Kauhu ja halveksunta ja kateus ja pelko ja
         suuttumus -
   oi miksi heräsin? Milloin olen nukkuva
         jälleen?

Be still, my soul, be still on suomennettu kokoelman A Shropshire Lad(1896) vuoden 1917 painoksesta (New York: John Lane Company), sen sivuilta 73-74.

Runon rivit on usein nykyään sisennetty niin, että joka toinen rivi on kolmesta viiteen askelta sisennetty, riippuen lähteistä, mutta koska paitsi käyttämäni vuoden 1917 painos, niin jo The Richards Pressin vuoden 1897 (käyttämäni kirjan nimiösivulla vuosiluku on roomalaisin numeroin 1896, mutta lähteet antavat tämän laitoksen painovuodeksi 1897) laitos noudatti tässä käytettyä tapaa järjestää teksti, olen noudattanut sitä.


#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Lyriikkaa #Lyriikkaa #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset Suomennoksia #Suomennoksia #Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti