sunnuntai 2. kesäkuuta 2024

VALKOISET PILVET SEKOITTUVAT

Kim Ch'ŏn-taek(1725-1766)

Valkoiset pilvet sekoittuvat sinisen usvan kanssa
kun ne laskeutuvat laaksoon.
Vaahteran lehdet välähtävät syksyn puhurissa,
suloisempina kuin kevätajan kukinnot.
Joku Taivaassa on maalannut
nämä vuoret vain minua varten.

Suomennos on tehty Larry Grossin(1953-) englanninkielisestä käännöksestä White clouds mix.


#KimChôntaek #EteläKorea #Korea Käännös #Käännöslyriikka #Lyriikka  #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti