torstai 29. kesäkuuta 2023

SADE ON JO KANSSAMME

Salvatore Quasimodo(1901-1968)

Sade on jo kanssamme,
äänetöntä ilmaa värisyttäen.
Pääskyset lentävät hipaisten sameita vesiä
Lombardian järvillä,
syöksyvät kuin merilokit pienten kalojen yli;
puutarha-aitojen takaa tuoksuu heinä.

Taas vuosi on poltettu,
vailla valitusta, vailla huutoa
kohonnut voittoon äkisti yhtenä päivänä.

(Già la pioggia è con noi.)

Tämä runo oli tarkoitus kääntää englanninkielisen käännöksen kautta, mutta se oli sen verran huono, että verrattuani sitä alkuperäiseen ajoin alkuperäisen italiankielisen runotekstin kahden automaattisen kääntäjän kautta, kääntäen englanniksi, ja vertaillen niitä toisiinsa tein tämän käännöksen tai mukaelman.


#SalvatoreQuasimodo #ItalianKirjallisuus #ItalianRunous #ItalialainenKirjallisuus #ItalialainenRunous Käännös #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennos Runot #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti