A. E. Housman(1859-1936)
Kuun valaisemalla nummella ja yksinäisellä töyräällä
lampaat laiduntavat vierelläni;
ja tuolla hirsipuut tapasivat kalista
taajaan neljän risteävän tien luona.
Huoleton paimen kerran paimensi
laumoja kuunvalossa siellä,
ja korkealla kimmeltävien lampaiden keskellä
seisoi kuollut mies ilmassa.
He hirttävät meidät nyt Shrewsburyn vankilassa:
pillit puhaltavat lohduttomina,
ja junat läpi yön huokaavat raiteilla
miehille jotka kuolevat aamulla.
Siellä nukkuu Shrewsburyn vankilassa tänä yönä,
tai herää, kuten voi tapahtua,
parempi veikko, jos asiat olisivat menneet oikein,
kuin moni joka nukkuu ulkona.
Ja alastomana hirttomiehen silmukkaan
aamun kellot ovat soittava
kaulan jonka Jumala muuhun käyttöön teki
kuin kuristumaan köydessä.
Ja terävästi elämän sidos on katkeava,
ja kuolleena ilmassa ovat seisova
kantapäät jotka pitivät ylös suorana kaveria
kun hän askelsi maankamaralla.
Joten täällä katson yötä ja odotan
nähdäkseni aamun hohtavan,
kun hän on kuuleva lyönnin kahdeksan
eikä lyöntiä yhdeksän;
ja toivotan ystävälleni yhtä syvää unta
kuin veikoille joita en tuntenut,
jotka paimensivat kuun valaisemia lampaita
sata vuotta sitten.
On moonlit heath and lonesome bank, kirjoitettu helmikuussa vuonna 1895, on suomennettu teoksen A Shropshire Lad(1896) vuoden 1917 painoksesta (New York: John Lane), sen sivuilta 14-16.
Housmanin oma alaviite riveihin viisi ja kuusi, alkuperäistekstissä A careless shepherd once would keep / the flocks by moonlight there kuuluu: Hanging in chains was called keeping sheep by moonlight (Ketjuissa riippumista kutsuttiin lampaiden paimentamiseksi kuunvalossa).
Shropshiren kreivikunnassa sijaitsevan Shrewsburyn kaupungin vankila toimi vuosina 1793-2013. Nykyään yksityisomistuksessa turistikohteena oleva vankilarakennus on pääosin vuodelta 1877. Rautatieasema rakennettiin sen viereen vuonna 1848. 71 ihmistä hirtettiin vankilassa vuosina 1795-1961. Vangit hirtettiin aamulla kello kahdeksalta.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti