Edward Thomas(1878-1917)
Hänellä oli lasten keskuudessa nimi;
mutta kukaan ei rakastanut vaikka joku omisti
hänet, lukitsi hänet ulos nukkuma-aikaan
ja antoi hänen poikasensa hukuttaa ajallaan.
Keväällä, kuitenkin, tämä kissa
söi mustarastaita, rastaita, satakieliä,
ja lintuja kirkkaan äänen ja höyhenistön ja lennon,
kuten myös rippeitä naapureiden sangoista.
Halveksin ja vihasin häntä tämän vuoksi;
yksi täplä rastaan rinnalla
oli arvokkaampi kuin miljoona sellaista; ja silti
hän eli kauan, kunnes Jumala antoi hänelle levon.
(The Cat; Last Poems, 1918,)
#EdwardThomas #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti