A. E. Housman(1859-1936)
Keskiyön olkivuoteellasi maaten,
kuuntele, ja avaa ovi:
Veikkojen jotka hukkaavat valon huoaten
pimeässä ei enää tulisi huoata;
yön rakastajan surua pitäisi lievittää;
siten, koska lähden huomenna,
sääli minua ennen.
Maassa johon matkaan,
kaukaiseen asumukseen, anna minun sanoa -
kerran, jos täällä on sohva soraa,
pehmeällä sängyllä lepään,
ja rinta jonka myrkkyraiheinä tukahduttaa
lepäsi kerran toisella
kun se ei ollut savea.
On your midnight pallet laying, kirjoitettu huhti-toukokuussa 1895, on suomennettu A Shropshire Lad(1896) -teoksen myöhemmän painoksen (New York: John Lane Company 1917) sivuilta 18-19.
#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus Käännöksiä #Käännöksiä Käännös #Käännös Käännöslyriikka #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunot #Käännösrunous Lriikka #Lyriikka Runo #Runo Runoja #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos Runot #Runot Runous#Runous Runoutta #Runoutta Runosuomennokset #Runosuomennokset Suomennoksia #Suomennoksia Suomennos #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti