maanantai 4. toukokuuta 2026

RANNIKOT HALTIJOIDEN

J. R. R. Tolkien(1892-1973)

Éarendel Vaeltaja joka kulki ympäri Maailman valtameriä valkoisessa Wingelot-laivassansa istui kauan vanhuudessansa Merilintujen saarella Pohjoisilla vesillä ennen kuin hän lähti viimeiselle matkallensa.

Hän kulki ohi Taniquetilin ja jopa Valinorin, ja veti purtensa yli särkän maailman reunalla, ja laski sen Taivaankannen valtamerille. Hänen seikkailuistaan siellä kukaan ihminen ei ole kertonut, paitsi että pyöreän Kuun metsästämänä hän pakeni takaisin Valinoriin, ja kiiveten Kõrin tornit Eglamarin kallioilla hän katsoi takaisin yli Maailman valtamerten. Eglamariin hän saapuu aina täysikuuna kun Kuu purjehtii hätyyttäen Taniquetilin ja Valinorin taa.

Itään Kuusta, länteen Auringosta
seisoo yksinäinen kukkula;
sen jalat ovat kalpeanvihreässä meressä,
sen tornit ovat valkoiset ja hiljaiset
takana Taniquetilin
Valinorissa.

Tule koskaan ei sinne paitsi yksi yksinäinen tähti
joka pakeni ennen kuuta;
ja siellä Kaksi Puuta ovat paljaina
jotka kantoivat Yön hopeisen kukinnon,
jotka kantoivat keräisen hedelmän Keskipäivän
Valinorissa.

Siellä ovat rannikot Haltijoiden
myötä kuunvalaiseman soraisen rannan
jonka vaahto on musiikkia hopeaista
helmiäishohteisella maalla
takana suurten merellisten varjojen
hiekan rajamailla
jotka levittäytyvät ainaisesti
lohikäärmeenpäiselle ovelle,
Kuun portille,
takana Taniquetilin
Valinorissa.

Länteen Auringosta, itään Kuusta
lepää tähden satama,
Vaeltajan valkoinen torni,
ja kalliot Eglamarin.
Siellä Wingelot on satamassa,
Éarendelin kauas katsoessa
yli vesien pimeyden
välissä tämän ja Eglamarin -
kaukana, kaukana takana Taniquetilin
Valinorissa, kaukana.

The Shores of Faëry'n ensimmäinen versio on kirjoitettu heinäkuun 8.-9. päivinä vuonna 1915, mitä seurasi neljä muuta versiota. Runon alkuperäinen versio julkaistiin ensi kertaa Humphrey Carpenterin(1946-2005) Tolkien-elämäkerrassa J. R. R. Tolkien: Elämäkerta(1998; J. R. R. Tolkien: A Biography, 1977). Vesä Sisätön(1969-) muuten kääntämään kirjaan runot on suomentanut Johanna Vainikainen(1967-). Tämä käännös perustuu kirjassa The Book of Lost Tales: Part Two(1984) julkaistuun runon versioon.

Kuvituksena on J. R. R. Tolkienin oma työ The shores of Faërytehty toukokuun 10. päivänä vuonna 1915.


#JohnRonaldReuelTolkien #JRRTolkien #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #Englanti #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runot #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti