torstai 28. toukokuuta 2026

HYVÄÄ YÖTÄ

Carl Sandburg(1878-1967)

Monta tapaa lausua hyvää yötä.

Ilotulitukset laiturilla heinäkuun neljäntenä
      lausuvat sen punaisin pyörin ja keltaisin puolin.
Ne sihisevät ilmassa, koskettavat vettä ja lakkaavat.
Raketit tekevät radan kultaa ja sinistä
       ja sitten sammuvat.

Rautatien junat yöllä lausuvat savutorvillansa
       paisuvan valkoisen pylvään.

Höyrylaivat kääntyvät mutkassa Mississippillä huutaen
       baritonilla joka ylittää alangon puuvillapellot
       teräväreunaiselle kukkulalle.

On helppoa lausua hyvää yötä.
                               Monta tapaa lausua hyvää yötä.

(Good Night; Smoke and Steel, 1920, sivu 61.)

Kuvituksena on brittiläissyntyisen yhdysvaltalaisen taiteilijan Frances Flora Bond Palmerin(1812-76) työ "Rounding a Bend" on the Mississippi – The Parting Salute(1866), jonka nimen kääntäminen suomenkielelle on vaikeaa. "The Parting Salute" ei tarkoita "jäähyväistervehdystä" vaan raketin laukaisemista takana tuleville aluksille sen merkiksi, että höyrylaiva on onnistuneesti suoriutunut joen mutkasta. Tämä oli tarpeellista, koska ollessa yön, takana tulevien alusten miehistöt eivät ehkä hämärässä olisi ehtineet ajoissa huomata, jos se olisi jäänyt mutkaan ja lopputuloksena olisi saattanut olla törmäys. Ehkä "Suoriutuen mutkasta" - merkkitervehdys?


#CarlSandburg #Kirjallisuus #Käännöskirjallisuus #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti