lauantai 2. toukokuuta 2026

YLITSEKÄYVÄ INTOHIMO

Clark Ashton Smith(1893-1961)

(Christophe des Laurières'lta)

Kuten hurja fauni, sypressien peittämällä niemellä,
himoaa merentyttöä, nähtynä mainingissa ajelehtivin
hiuksin ruskolevän värisin ja varjorakoisin
hävyin joka tuntee vain hitaan meren raiskauksen,
ja turhaan tuijottaa, kunnes kaunis, hyväilemätön napa
menee alas valtameren korallin sulkemiin laaksoihin:
Sitten, päivänpitkässä unessa, hän keinuu ja leikkii
halki läheisten lahtien ympärillä kieppuvan hahmonsa
ja käänny ei kun tutut metsänneidot saapuvat
kutittamaan niskaansa taivutettua terävöittävin kärjin
naurun nostattamien povien, tai vangitakseen
hänen torkkuvan vapansa kiemuroin keskipäivänlämpimien hiusten: -
Täten, Lais, olen halukas herruuteen
paenneiden avautumattomien reisiesi ja huultesi.

Concupiscence julkaistiin kokoelmassa Selected Poems(1971).

Kuvituksena on saksalaisen taiteilijan Franz von Stuckin(1863-1928) maalaus Fauni ja merenneito(Faun und Nixe, 1918).


#ClarkAshtonSmith #KäännösKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännösrunous #KäännösLyriikka #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #KäännösRunot #Runous #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti