sunnuntai 31. toukokuuta 2026

NYT NUKKUU TERÄLEHTI VERENPUNAINEN

Alfred Tennyson(1809-1892)

Nyt nukkuu terälehti verenpunainen, nyt valkoinen;
eikä aaltoile sypressi palatsin kävelypolulla;
eikä iske silmää kultainen evä porfyyrisuihkulähteessä.
Tulikärpänen herää; herää sinä kanssani.

Nyt nuokkuu maidonvalkoinen riikinkukko haamun lailla,
ja kuin haamu hän välkkyy luokseni.

Nyt lepää Maa kokonaan Danaëna tähdille,
ja sydämesi lepää avoimena minulle.

Nyt liukuu äänetön meteori eteenpäin, ja jättää
vaon hohtavan, kuten minuun ajatuksesi.

Nyt sulkee ylös lilja kaiken suloisuutensa,
ja luiskahtaa poveen järven.
Niin sulje itsesi, rakkaimpani, sinä, ja luiskahda
poveeni ja minuun huku.


Now Sleeps the Crimson Petal, sonetti, julkaistiin osana runoelmaa The Princess(1847).

Kuvituksena on italialaisen taidemaalarin Artemisia Gentileschin(1593 - n. 1656) maalaus Danaë noin vuodelta 1612.


#AlfredTennyson #LordiTennyson #Tennyson #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti