John Wilmot, Rochesterin jaarli(1647-1680)
Täällä lepää itsevaltias herramme kuningas,
jonka sanaan ei yksikään mies luota;
joka ei koskaan tyhmiä lausu,
eikä ole koskaan viisasta tekoa tehnyt.
Tämä blogi sisältää itse kääntämiäni runoja, pääosin englannista (tai joissakin tapauksissa englannin kautta) suomeksi käännettyjä. Se sisältää myös pienemmän määrän suomesta englanniksi kääntämiäni runoja. This blog features poems which I have translated, mostly from English to Finnish, but it also contains a small amount of translations made by me from Finnish to English. If you own a copyright on any work translated here & want it removed, please contact & it will be done.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti