Robert Bridges(1844-1930)
Pari ruskeita silmiä - ei väliä missä,
hiljaisella kadulla tai täpötäydellä pääkadulla -
kutsuu esiin kasvojesi kuvan minulle.
Kaikki muut häviävät, vain sinut näen.
Kaupankäynnin metelin yllä äänesi kuulen,
ja iloisen naurun, suloisesti ja selvästi soivan,
joka hiipuu pois hymyyn;
täten olet kanssani kaikkialla ja joka päivä.
(In the Crowd; Bramble Brae, 1902.)
Robert Bridges, isänsä puolelta vauraan maanomistajasuvun vesa ja baronetti Robert Affleckin(1763-1851) Etonin yksityiskoulussa ja Oxfordin yliopistossa koulutettu tyttärenpoika, toimi lääkärinä 1874-82 mutta jätti työnsä omistautukseen runoudelle. Hän oli Iso-Britannian kuninkaallinen hovirunoilija 1913-30.
#RobertBridges #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti