perjantai 17. huhtikuuta 2026

ORFEUKSEN KUOLEMAN JÄLKEEN

Ursula K. LeGuin(1929-2018)

Kivet joita liikuttanut oli laulunsa,
villit olennot jotka kerääntyneet olivat luoksensa,
surivat kaiun laulunsa
seuratessa hiljaisuuteen jokea.

Varjonsa seisoi hetken hämmentyneenä
varjoisalla ovella. Viimein
hän sisään meni ja näki alasviettävän reitin.
Hän oli mennyt tuota reittiä aiemmin
silti se ei voinut tuttu olla.
Tiesikö hän siron hahmon odottamassa
vierellä väylän häntä?

Nainen kääntyi ja meni edellä,
puhumatta. Hän seurasi tätä.
Nainen ei kääntynyt ympäri.
Tämä johdatti hänet alas laajaa iltahämäräistä
laskeutumista rannalle
missä vanha venemies odotti,
vastaanotti maksunsa,
ja souti heidät yli hitaasti.

Ei ollut mitään sanottavana.

Alla painottoman veneen
varjoisat vedet virtasivat äänettä
kohti kaiken musiikin alkua.

(After the Death of OrpheusSo Far So Good: Final Poems 2014-2018, 2018.)
                                                                      Kuvituksena on ranskalaisen taidemaalarin Èmile Binin(1825-1897) maalaus Orfeuksen kuolema(La Mort d'Orphée, 1874.)


#UrsulaKLeGuin #UrsulaKroeberLeGuin #LeGuin #Käännös Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo #Runoja Runoja #Runokäännöksiä Runokäännöksiä #Runokäännös Runokäännös #Runosuomennos #Runot Runot #Runous Runous #Runoutta #Suomennokset Suomennokset #Suomennos Suomennos #Yhdysvallat Yhdysvallat #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti