D. H. Lawrence(1885-1930)
Kaukana
avaruuden ytimessä
ajan virtauksessa
räpyttää
ja käy liikkumattomaksi
suuri joutsen kaikkien loppujen vesille
joutsen laajassa kaaoksessa, elektronin sisällä.
Meille
hän ei enää ui tyynesti
eikä kaakata halki voimien uurtaen harmaan iloisen jäljen
onnellisen energian,
eikä ole pesimässä välinpitämättömänä atomien yllä
eikä lentämässä pohjoiseen autiuttavasti jäänsuuntaisesti
jään uneen,
eikä syömässä rämeillä
eikä toittomassa torven lailla iltahämärään. -
Mutta hän kumartuu, nyt
pimeydessä
yllemme;
hän astuu naisiamme
ja meidät miehet on suljettu pois
kun valtava valkoinen lintu
kyntää höyhenettömiä naisiamme
tuntemattomin sysäyksin
ja survoo mustat rämejalkansa heidän valkoiselle ja
vettyneelle ihollensa.
Swan julkaistiin kokoelmassa Pansies: Poems(Brooklyn: Press of Theo. Gaus' Sons, Inc., 1929), sen sivuilla 19-20.
Kuvituksena on italialaisen taiteilijan Agostino Venezianon(n. 1490 - n. 1540) mahdollisesti tekemä kaiverrus josta käytettäköön tässä lyhennettyä nimeä Leda ja Jupiter(noin 1510/24-27/30).
#DavidHerbertLawrence #DHLawrence #Englanti #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännöslyriikkaa #Käännösruno #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Lyriikkaa Runo #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot Runous #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennoksia Suomennos #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti