sunnuntai 6. joulukuuta 2020

RANNALLA

Laurence Hope eli Adela Florence Cory(1865-1904)

Ulos tulin tanssipaikasta
yötuuli kohtasi minut kasvokkain.

Sataman tuuli, kylmä ja terävä,
"Tiedän" se vihelsi, "missä ollut olet".

Heikko ääni vajosi tähdistä yllä,
"Sinä jonka kannoimme pyhäkköihin Rakkauden!"

Löysin saavuttaessani yksinäisen huoneeni
heikon suloisen tuoksun valaisemattomassa hämärässä.

Ja tämä oli pahinta kaikesta kantaa,
sillä joku oli jättänyt sinne valkoisen syreeninkukan.

Kukan jota rakastit, aikoina jotka olivat.

Ashore on suomennettu kokoelmasta Last Poems(1905).

Adela Florence Cory, joka käytti myös nimeä Violet Nicolson, oli Intiassa palvelleiden brittiupseerien tytär ja puoliso, jonka runot esitettiin aluksi käännöksinä miehen kirjoittamista runoista kun hänen ensimmäisen kokoelmansa julkaistiin vuonna 1901. Hän teki itsemurhan 61-vuotiaan kenraaliaviomiehensä kuoleman jälkeen.


#AdelaFlorenceCory #LaurenceHope #VioletNicolson Kirjallisuus #Kirjallisuus Käännösrunous #Käännösrunous Runo #Runo Runokäännös #Runokäännös Runot #Runot Runous #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti