Ono no Komachi(n. 825/834-n.880/900)
Kukat nuutuvat
värit hiipuen,
päämäärättömästi
päiväni murehdin,
pitkät sateet lankeavat.
Ylläoleva käännös Donald Keenen(1922-2019) englanninkielisestä käännöksestä pyrkii tavoittamaan tangan 5-7-5-7-7 muotoa, kun taas allaoleva versio on uskollisempi Keenen käännökselle.
Kukat lakastuivat,
niiden värit hiipuivat
kun päämäräättömästi
vietin päiväni murehtien
ja pitkäkestoiset sateet lankesivat.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti