William Allingham(1824-1889)
Neljä ankkaa lammella,
nurmirinne takana,
sininen kevään taivas,
valkoisia pilviä rientämässä;
mikä pieni asia
muistaa vuosien ajan -
muistaa kera kyynelten!
Four Ducks on a Pond, joka vaikuttaa nykylukijan silmiin tahattomalta parodialta, teki ilmeisesti aikalaisiinsa hyvin erilaisen vaikutelman, koska se oli monesti antologisoitu. Runo on tähän suomennettu kokoelmasta Sixteen Poems by William Alligham: Selected by William Butler Yeats(1905), sivulta 24.
#WilliamAllingham Kirjallisuus #Kirjallisuus Käännösrunous #Käännösrunous Lyriikka #Lyriikka Runo #Runo Runokäännös #Runokäännös Runot #Runot Runous #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti