tiistai 22. joulukuuta 2020

LOHTU

Æ eli George William Russell(1867-1935)

Taivas oli himmeä ja laaja ja syvä
yllä levon laakson.
Se näytti keinuttavan tähdet lepoon
takana vuorenharjan.

Etsin hautoja joita olin surenut, mutta huomasin
teiden olevan umpinaisia. Hauta,
jopa rakkauden, menetetyn, oli hukkunut
alle ajan huokuvan aallon.

Kyyristyneenä alle pyörivän taivaan,
outo oli lohtuni siellä:
Että tähdet ja kivet ja rakkaus ja minä
vetäydyimme yhteen hautapaikkaan.

Comfort on suomennettu kokoelman The House of Titans and Other Poems(1934) sivulta 30.


#Æ #GeorgeWilliamRussell #Kirjallisuus Kirjallisuus #Käännösrunous Käännösrunous #Lyriikka Lyriikka #Runo Runo #Runokäännös Runokäännös #Runot Runot #Runous Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti