torstai 14. tammikuuta 2021

SAAPUU YÖ

John McCrae(1872-1918)

Saapuu yö. Tuuli laskee,
puut keinuvat hitaasti edestakaisin:
   Ympärillä kirkon hautakivet harmaat
   ryppäänä, kuin lapset pois eksyneet
mutta taas löydetyt, ja niin suljetut.
Ei mitään moittivaa katsetta hän anna:
Jos hän on onnellinen, he eivät tietää voi;
   jos huonosti tai hyvin kuluttivat päivänsä,
      saapuu yö.

Laulaen tai surullisina, keskittyneinä he menevät:
He eivät näe kasvavan varjojen;
   'Yhä on aikaa,' he kepeästi sanovat,
   'ennen kuin työmme sivuun laitamme';
työnsä vain puoliksi tehty, ja katso!
      saapuu yö.


The Night Cometh on suomennettu Andrew Macphailin(1864-1938) toimittamasta kirjasta The Book of Sorrow(1916).


#JohnMcCrae #KanadanKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännösrunous #Runo #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti