Blanche Shoemaker Wagstaff(1888-1959)
Olen päihtynyt auringonvalon kultaisesta viinistä,
ja rakastaisin mielettömällä hurjuudella!
Anna minun tyhjentää kauneus jopa kuolemaan asti!
Tuo minulle raukea nainen, perfumoitu, nuori,
hänen tumma vartalonsa koristeltu säkenöivillä jalokivillä
ja oudoilla eksoottisilla helmiäishohtoisilla aineilla -
hänen irstaat silmänsä kuin janoiset kesän kuut.
Oi, rakastaisin mielettömällä hurjuudella!
Tuo minulle kalpea kukkaspoika,
valkearaajainen kuin nuori mullikka niityllä,
hänen huulensa värisemässä tuntemattomasta halusta...
Hänen pehmeä kurkkunsa neitsyt suudelmieni alla,
hänen rintansa kuin lehtimaja tähtien.
Tanssisin kuin juopunut vasa metsien keskellä,
haltioitunut orastavista tuoksuista siitepölyn!
Bacchante on suomennettu kokoelmasta Narcissus and other Poems(1918), sivulta 80.
Blanche Shoemaker Wagstaff on ongelmallinen tapaus henkilöhistorian suhteen. On toisaalta yhdysvaltalainen kirjailija ja kirjallisuustoimittaja Blanche Shoemaker Wagstaff, jolle lähes kaikki lähteet antavat elinvuosiksi 1888-1959. Yhdysvaltain kongressin kirjasto, jonka pitäisi olla auktoriteetti, esimerkiksi antaa nämä elinvuodet, Sitten on yhdysvaltalainen seurapiirirouva Blanche LeRoy (tai Le Roy) Shoemaker Wagstaff Carr, jonka syntymävuodeksi annetaan eri lähteissä 1886 ja 1889, ja kuolinvuodeksi aina 1967. Samaa sivuprofiilista otettua valokuvaa ja vuonna 1905 tehtyä taidemaalausta käytetään molempia koskevissa lähteissä, mutta lähes kaikki lähteet jotka mainitsevat Blanche LeRoy Showmaker Wagstaff Carrin eivät mainitse mitään kirjallisesta urasta, ja keskittyvät hänen sukulaissuuhteisiinsa suurliikemiehiin, mutta muutamat väittävät heidän olleen sama henkilö. Kyseessä eivät ole sisarrukset, koska vuonna 1967 kuolleeksi väitetty Blanche Shoemaker Waggstaff Car oli vanhempiensa ainoa tytär, ja koska yksi lähde antaa kirjailija Blanchelle samannimisen aviomiehen kuin seurapiirouva Blanchen toinen aviomies oli, eräs Donald Carr(1889-1961). Artikkeli vuodelta 1921 koskien Blanche Shoemaker Wagstaffin avioliittoa Donald Carrin kanssa mainitsee hänen uuden runonsa, joten kyseessä oli kirjailija. Oletettavasti asia on yksinkertainen: Kyseessä on yksi ja sama henkilö, joka eli 1888-1959, ja 1886 ja 1889 syntymävuosina ja 1967 kuolinvuosina, vaikkakin toistettu monissa lähteissä, ovat väärät ja johtuvat sekaannuksesta, ehkä johonkin toiseen henkilöön.
#BlancheShoemakerWagstaff #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti