maanantai 11. tammikuuta 2021

YKSINÄISYYS

John Freeman(1880-1929)

Kuinka vihreä ja outo valo on,
   madellen halki ikkunan.
      Maaten yksin sängyssä,
kuinka outo yö on!

Kuinka tyyni ja kolea ilma on.
   Vaikuttaa ettei mikään ääni voisi elää
      täällä huoneessani
joka nyt niin tyhjä on.

Kokonaan kirkas ja tyyni huone on,
   mutta rauhaton täällä olen.
      Syvällä sydämessäni
kylmä yksinäinen hämärä on!

Loneliness on suomennettu kokoelmasta Poems New and Old(1920).


#JohnFreeman #Kirjallisuus #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runokäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti