Muriel Stuart(1885-1967)
En ole pitävä ruusuja huoneessani enää,
tai kuunteleva Michelangelon sonetteja
tänä tai minään yönä, enkä kiusaava aivojani
kaikella vaivalla asioiden jotka minun pitäisi tietää.
Huoleton ja vapaa, oma itseni varma ja järjissään,
kuten kerran olin... sitten äkisti sinä olit siellä
vanhoine voiminesi... ruusut olivat kaikkialla
ja minä kuuntelin Michelangeloa.
Obsession on käännetty suomeksi kokoelmasta Poems(1922), sen sivulta 46.
#MurielStuart #MurielStuartIrwin #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti