A. E. Housman(1859-1936)
Hymyilet ystävällesi tänään,
tänään huolensa ovat ohi;
alat kuunnella rakastajan sanoja,
ja iloinen on rakastaja.
Myöhäistä on kuunnella, myöhäistä on hymyillä,
mutta parempi myöhään kuin ei koskaan;
olen oleva elänyt hetken
ennen kuin ikuisuudeksi kuolen.
You smile upon your friend to-day, kirjoitettu helmikuusta 1893 heinäkuuhun 1895, on suomennettu kokoelmasta Shropshire Lad(1896, vuoden 1917 painoksessa sivulla 86).
#AEHousman #AlfredEdwardHousman #Housman #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti