E. J. Ellis(1848-1916)
Kun Jumala Ikuisesti rakastava tekee
kotinsa tappavaan Talvipakkaseen,
ja Jumala Ikuisesti rakastava herää
kovettuvissa silmissä kadotettujen naisten,
sitten ohi keskiyö kulkee tai kummitus;
avaa ovi, sillä tämä on Usko.
Avaa ovi ja tuo hänet sisään
ja lietso sydämesi vähäisiä tulia jotka hiipuvat,
oi, pelottaa nähdä hänet kalpeana ja laihana,
anna rakkautta ja unelmia syödä ja juoda;
sillä Usko voi pyörtyä ohi vaeltaessaan: -
tuona päivänä olet varmasti kuoleva.
The Outcast on suomennettu kokoelmasta Fate in Arcadia and other poems(1892), teoksen sivulta 85.
Edwin John Ellis oli englantilainen kirjailija ja kuvataiteilija. Hän oli sekä William Butler Yeatsin että tämän isän, kuvataiteilija John Butler Yeatsin(1839-1922) ystävä ja yhteistyökumppani. Hän toimitti yhdessä edellisen kanssa William Blaken(1757-1827) tuotantoa.
Olen kääntänyt viidennen rivin vähän vapaammin sen selkeyttämiseksi.
#EdwinJohnEllis #EJEllis #Käännös #Kirjallisuus #Lyriikka #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti