William Butler Yeats(1865-1939)
Korkeakulttuuri on yhdistetty kehämäiseksi, tuotu
säännöksen alaiseksi, alla näköisyyden rauhan
toimesta moninaisten harhojen; mutta ihmisen elämä on ajatus
ja hän, huolimatta kauhustaan, ei voi lakata
ahmimasta halki vuosisadan jälkeen vuosisadan,
ahmien, raivoten ja kitkien jotta hän voi tulla
autiuteen todellisuuden:
Egypti ja Kreikka hyvästi, ja hyvästi Rooma.
Erakot huipulla Meru-vuoren tai Everestin
suljettuna luolaan yössä alla kinostuvan lumen,
tai missä tuo lumi ja talven hirvittävä puhallus
iskevät vasten alastomia vartaloitaan, tietävät
että päivä palauttaa yön, että ennen aamunkoittoa
hänen loistonsa ja muistomerkkinsä ovat poissa.
(Meru, The King of the Great Clock Tower, Commentaries and Poems[1935], sivut 44-45.)
Meru-vuori on Intian valtauskonnoissa maailmankaikkeuden keskustassa sijaitseva vuori, jonka aluskukkuloiksi Himalajan vuorijono katsotaan. Himalajalla on samanniminen, uskonnollisiin myytteihin liittymätön, 6660 metriä korkea vuori.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #Yeats #KirjallisuudenNobel #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlanninRunoutta #Kirjallisuus #Käännöksiä #Käännös #Käännöskirjallisuus #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous #Käännösrunoutta #Lyriikka #Nobel #NobelinKirjallisuudenPalkinto #NobelinPalkinto #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennokset #Suomennokset #Suomennoksia #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti