Emily Dickinson(1830-1886)
Turvassa alabasterikammioissaan -
koskemattomina Aamun
ja koskemattomina Iltapäivän -
lepäävät nöyrät osallistujat Ylösnousemuksen -
kattopalkit satiinista - ja Katto Kivestä!
Suurina kuluvat Vuodet - Kuun sirpissä - yllänsä -
Maailmat ammentavat Kaarensa -
ja Taivaanpallot - soutavat -
Otsarivat - putoavat - ja Doget - antautuvat -
äänettöminä kuin täplät - lumivadilla.
(Safe in their Alabaster chambers, 1861.)
#EmilyDickinson #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti