William Butler Yeats(1865-1939)
Toiset koska et pitänyt
tuota suurta vannottua valaa ovat olleet ystäviäni;
silti aina kun katson kuolemaa kasvoihin,
kun kiipeän korkeuksiin unen,
tai kun tulen innostuneeksi viinistä,
äkisti kohtaan kasvosi.
A Deep-Sworn Vow on suomennettu kokoelman The Wild Swans at Coole(1919) sivulta 63.
#WBYeats #WilliamButlerYeats #IrlanninKirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Runo #Runoja #Runosuomennos #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti