Fiona MacLeod (William Sharp, 1855-1905.)
helmenhopeaan ja ametistiin ja kultaan -
näin on uusi Päivä kudottu ja kehrätty:
sinisen loistosta sateenkaaren usvaan,
auringonlaskun kullasta violentinharmaaseen -
näin on rauhaisa Yö uudelleen saatu.
(Day and Night, The Evergreen: A Northern Seasonal, numero 1., Kevät 1895, sivu 47.)
(Day and Night, The Evergreen: A Northern Seasonal, numero 1., Kevät 1895, sivu 47.)
William Sharp oli skotlantinen kirjailija, kirjallisuustoimittaja ja kustannustoimittaja, jonka tuotannon kuuluisin osa hänen elinaikanaan ilmestyi vuodesta 1893 salanimellä Fiona MacLeod, jonka Sharp koki identiteettinsä osaksi ja esitti julkisuudessa kirjallisina suojattinaan. Kun totuus paljastui Sharpin kuoltua, tuloksena oli kirjallinen skandaali ja sekä hänen omalla nimellään että MacLeodin nimellä julkaistujen teosten arvostus laski. Hänen vaimonsa ja serkkunsa Elizabeth(1856-1932) kirjoitti Sharpin elämäkerrassaan tämän sanoneen ystävälleen nuoruudessaan “in some things I am more a woman than a man”.
#FionaMacLeod #WilliamSharp #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #SkotlanninKirjallisuus #SkotlanninRunous #SkotlantilainenKirjallisuus #SkotlantinenRunous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti