Charles Simic(1938-2023)
Se on missä Ei asuu,
onnellisena aina.
Sen taivaalla ei ole tähtiä,
ei aamua ei iltaa,
ei maata jalkojensa alla.
Se onnellinen koska
sillä vain on niille sana,
ja poloinen Kyllä
omaa kämpän,
omaa keittiön ja ikkunan
kämpän mukana,
ja sipulin
joka saa hänet kyynelehtimään.
(Nowhere, Classic Ballroom Dances, 1980), s. 57.)
#CharlesSimic #Käännös #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti