Saigyõ(1118-1190)
Keväällä vietän päivän
kukkien seurassa, tahtomatta yötä;
se kääntyy toisin päin
syksyllä, kun katselen kuuta
koko yön, paheksuen päivää.
Suomennettu William R. LaFleurin(1936-2010) käännöksestä hänen kirjassaan Awesome Nightfall: The Life, Times, and Poetry of Saigyõ(2002), sivulta 77.
#Saigyõ #Kirjallisuus #Käännösrunous #JapaninKirjallisuus #JapaninRunous #Haiku #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti