Heinrich Heine(1797-1856)
Yksinäinen kuusipuu
pohjoisen paljaalla huipulla
nukkuu; valkoisessa peitossa,
lumeen ja jäähän kiedottuna.
Hän uneksii palmupuusta
joka kaukana itäisellä maalla
suree, yksinään ja hiljaa,
luona hehkuvan kalliomuurin.
Ein Fichtenbaum steht einsam, kirjoitettu vuosina 1822-23, julkaistiu vuonna 1827, on suomennettu vertaillen A.Z. Foremanin ja A. S. Klinen englannikielisiin käännöksiin, joissa toinen säkeistö on käännetty hyvin eri lailla toisistaan.
#HeinrichHeine #Heine Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännöksiä Käännös #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunoja #Käännösrunot #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännökset #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennokset #Runosuomennoksia #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Runosuomennokset Runosuomennokset #Saksa #SaksalainenKirjallisuus #SaksalainenRunous #SaksanKirjallisuus #SaksanRunous #Suomennoksia #Suomennoksia #Suomennos #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti