Rupert Brooke(1887-1915)
(Joidenkin Proceedings of the Society for Psychical Research -julkaisujen mieleentuoma)
Emme kera kyynelten, kun olemme auringon takana,
iske vankkoihin oviin, emmekä askella
noita tomuisia valtateitä päämäärättömien kuolleiden
haikeana vuoksi Maan; vaan ennemmin käännymme ja juoksemme
pitkin jotakin tiheästi peittynyttä ilman sivutietä,
jotakin vähäistä suloista kujaa tuulen ja tuulne välissä,
kumarrumme alle himmeiden säteiden, pujottelemme varjoissa, löydämme
jonkin kuiskivan aaveiden unohtaman sopukan, ja siellä
viettää puhtaassa keskustelussa ikuinen päivämme;
ajatella jokaista kaikessa, viisas välittömästi;
oppia kaiken mikä meiltä puuttui ennen; kuulla, tietää, ja sanoa
minkä tämä rauhaton vartalo kieltää nyt;
ja tuntea, jotka olemme asettaneet tunnustelevat kätemme pois;
ja nähdä, enää sokaisemattomina silmiemme.
1913.
Sonnet julkaistiin kokoelmassa 1914 and Other Poems(1915). Runon nimi annetaan myös muodossa Sonnet (Suggested by some of the Proceedings of the Society for Psychical Research).
Runon ongelmiin kuuluu Down some close-covered by-way of the air jossa "by-way" eli "sivutie" voi olla tarkemmin määrittelemättömän kasvuston tiheästi reunustama, tai sitä voivat reunustaa aidat tai muurit, tai sen yllä voi olla matalalla sen peittäviä puunoksia.
Proceedings of the Society for Psychical Research on vuodesta 1884 ilmestynyt ylinormaalien ilmiöiden tutkintaan keskittyvän, vuonna 1882 perustetun, Society for Psychical Research -järjestön julkaisu.
Kuvituksena on saksalaisen taiteilijan Clara Ewaldin(1859-1948) öljyvärimuotokuva runoilijasta vuodelta 1911.
#RupertBrooke #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunoja #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos

Ei kommentteja:
Lähetä kommentti