perjantai 14. heinäkuuta 2023

SOTILAS

Rupert Brooke(1887-1915)

Jos kuolen, vain tämä ajattele minusta:
       Että on jossakin vieraan niityn kulma
joka ainaisesti on Englanti. On oleva
       tuossa rikkaassa maassa rikkaampi tomu kätkettynä;
tomu jonka Englanti kantoi, muokkasi, teki tietoiseksi,
      antoi kerran kukkansa rakastettavaksi, reittinsä vaellettavaksi,
vartalo Englannin, englantilaista ilmaa hengittäen,
      pesemä jokien, kodin aurinkojen siunaama.

Ja ajattele, tämä sydän, pois kaikki paha riisuttuna,
       syke ikuisessa mielessä, ei vähempää
            antaa jossakin takaisin ajatukset Englannin antamat;
sen näkymät ja äänet; unelmat onnelliset kuin sen päivä;
       ja naurun, opitun ystäviltä; ja hellyyden,
            rauhassa olevissa sydämissä, englantilaisen taivaan alla.

(Soldier, kirjoitettu 1914 ja julkaistu 1915. Tämä on lievästi muokattu versio aiemmasta käännöksestä.)

Rubert Brooke oli brittiläinen runoilija, "Englannin kaunein mies". Cambridgen yliopistossa opiskellut Rugbyn yksityiskoulun pääopettajan poika Brooke kuoli verenmyrkytykseen Skyroksen saarella Kreikassa ollessaan asepalveluksessa Ensimmäisen maailmansodan aikana.


#RupertBrooke #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti