maanantai 10. heinäkuuta 2023

KESÄINEN VILLANELLE

Wendy Cope(1945-)

Tiedät tarkkaan mitä tehdä -
suudelmasi, sormesi reidelläni -
vähän ajattelen paitsi sinua.

On autuus omata rakastaja joka,
koskettaen yhtä olkapäätä, saa minut huokaamaan -
tiedät tarkkaan mitä tehdä.

Teet minut onnelliseksi kauttaaltaan,
tavalla jolla aurinko valaisee taivaan -
vähän ajattelen paitsi sinua.

Tuskin nukun - tunnin tai kaksi;
en voi paljon syödä ja tämä on miksi -
tiedät tarkkaan mitä tehdä.

Elokuva mielessäni on sininen -
kun kesäkuu virtaa heinäkuuhun lämpimään
vähän ajattelen paitsi sinua.

Mutta onko se rakkautta? Ja onko se totta?
Kuka välittää. Tämän vertaa en voi kieltää:
tiedät tarkkaan mitä tehdä;
vähän ajattelen paitsi sinua.

Summer Villanelle, osa From June to December -kokonaisuutta kokoelmasta Making Cocoa for Kingsley Amis(1986), sen sivuilta 31-32.

Alkuperäinen runomitta noudattaa vain osittain ranskalaisen villanellen tavanomaisia runomittoja. Käännöksessä siitä on poikettu täysin.


#WendyCope #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #Englanti #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti