Emily Dickinson(1830-1886)
Rakkaus voi tehdä kaiken paitsi nostaa Kuolleet
epäilen josko edes tuo
sellaiselta jättiläiseltä pidätettäisiin
jos liha olisi vertainen
mutta rakkaus on väsynyt ja sen täytyy nukkua,
ja nälkäinen ja täytyy laiduntaa
ja siten tukea hohtavaa Laivuetta
kunnes se on poissa näkyvistä.
(Love can do all but raise the Dead.)
Suomennos on Thomas H. Johnsonin(1902-1985) toimittaman teoksen The Complete Poems of Emily Dickinson(1955) mukainen.
#EmilyDickinson #Dickinson #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti