Konstantinos Kavafis(1863-1933)
Puoli yksi yöllä. Aika on kulunut nopeasti
siitä kun ensiksi sytytin lampun kello yhdeksältä,
ja istuin alas tänne. Olen istunut lukematta,
puhumatta. Kenen kanssa voisin puhua,
aivan yksin tässä talossa?
Kello yhdeksästä kun sytytin lampun
haamumainen kuva keskenkasvuisesta vartalostani
tuli minulle, muistuttaen minua
suljetuista ja tuoksutetuista huoneista,
ja menneistä nautinnoista - mitä uskaliaita nautintoja!
Se toi silmieni eteeni
nyt tunnistamattomia katuja,
kapakoita kerran täynnä liikettä, nyt suljettuja,
kahviloita ja teattereita jotka kerran olivat olemassa.
Näky ruumiistani sen nuoruudessa
toi myös surullisia muistoja:
perheeni murehdinta, erot,
tunteet jotka minulla oli sukulaisiani kohtaan, tunteet
kuolleita kohtaan, jotka vähän tunnustin.
Puoli yksi; kuinka aika on kulunut.
Puoli yksi; kuinka vuodet ovat kuluneet.
Since Nine O'Clock on suomennettu yhdysvaltalaisen Avi Sharonin englanninkielisestä käännöksestä teoksessa Remember, Body...(2015), kyseisen teoksen sivulta 14.
#KonstantinosKafavis #Kafavis #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Käännöksiä #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti