Dora Sigerson Shorter(1866-1918)
Rakkaus majakan silmissäsi sytytti,
ja minä ulkona myrskyssä,
ja katso! yö oli siivet ottanut;
minä itseni uneksin turvassa ja lämpimässä.
Rakkaus majakan silmissäsi sytytti,
rantarosvon valon minulle;
sydämeni on murtunut kiville;
minä merellä menehdyn.
(The Wreckage, The Fairy Changeling and Other Poems, 1898.)
Dora Sigerson Shorter oli vuonna 1893 esikoisrunokokoelmansa julkaissut kansallismielinen irlantilainen kuvanveistäjä ja runoilija.
#DoraSigersonShorter #Irlanti #IrlanninKirjallisuus #IrlanninRunous #IrlantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous Runous #Runoutta #Suomennos Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti