maanantai 18. elokuuta 2025

SYKSYISTÄ MIETISKELYÄ

Mei Yaochen(1002-1060)

Keisaripuut levittäytyvät kaivon ylle,
keltaisina, ja laulukaskaat piiloutuvat kukkapenkkien alle.

Poissaolo syvenee läsnolossa.
Ei enää väärää lupausta vuodenajassa.

Äänetön tuuli saa lehdet lepattamaan,
sitten tuulenajama sade kopisee kattotiiliille:

korva kuulee, mutta mieli itse on ääneti.
Kuka on jäljellä nyt kun kaikki ajatukset on unohdettu?

Käännetty David Hintonin(1954-) englanninkielisestä käännöksestä Autumn Meditation hänen kääntämässään ja toimittamassaan kokoelmassa Classical Chinese Poetry: An Anthology(2008), sivu 350.


#MeiYaochen #Kiina #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runökäännös #Runot #Runous

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti