Clark Ashton Smith(1893-1961)
Oletin kultaisten nymfien menneen,
ja pysähtyen joella, pohdin
aallottaria ja metsän faunia,
ja joutilaasti katkaisin pronssiset kaislat
joita Panin huulet kerran käyttäneet olisivat.
Pinnalla pajujen kirjoman virran
katsoin väreiden laskeutuvan ja sekoittuvan
kuin lemmekkään naurun unessa,
ja näin ohdakkeen hopeisten siementen
kelluvan aallon huostassa tuulella huomaamattomalla...
Oletin kultaisten nymfien menneen...
Ja sitten - käännyin, ja näin sinun nousevan
alastomana kuin nymfin faunia pakenevan,
nilkkarenkain vaahdon valkoisista pisaroista,
ja Hellas seesteisissä silmissäsi!
(By the River, 1923.)
#ClarkAshtonSmith #Käännös #Käännöslyriikka #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runot #Runous #Runoutta #Suomennos #YhdysvaltainKirjallisuus #YhdysvaltainRunous
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti