Cheng Hao(1032-1085)
Matkaten pohjoiseen, suunnaten etelään, pysähtyen missä voivat,
limaskan kukinnot lähtevät Chu'n vesiväyliltä syksyllä;
Tien ihminen ei sure syksyä,
illan kukkulat jakakoon toistensa murheen.
Suomennettu englanninnoksesta Written at Huainan Temple Bill Porterin(1943-) nimellä Red Pine kääntämässä käännöskokoelmassa Poems of the Masters(2003), sen sivulta 309.
#WeiYingwu #KiinalainenKirjallisuus #KiinalainenRunous #KiinanKirjallisuus #KiinanRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännös #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti