Edward Thomas(1878-1917)
Mitä he tekevät kun minä olen poissa? On selvää
että he selviävät ilman minua kuten sade
voi selvitä ilman kukkia ja ruohoa
jotka hyötyvät siitä ja joiden täytyy tuhoutua ilman.
Olen vain nähnyt heidän äänekkäällä kadulla kulkevan ohi;
ja en ollut mitään heille. Käännyin ympäri
nähden heidän häviävän huolettomasti.
Mutta entä jos minä heissä kuten he minussa
ruokki sitä millä on suuri arvo eikä hintaa?
Lähes ajattelin sateen janoavan siemausta
siitä mikä vain kukan maljassa lepää,
kunnes tuo yksi kääntyi takaisin ja kevyesti nauroi.
What They Will Do? on suomennettu kokoelmasta Last Poems(Lontoo: Selwyn & Blount 1918), sivulta 25.
#EdwardThomas #EnglanninKirjallisuus #EnglanninRunous #EnglantilainenKirjallisuus #EnglantilainenRunous #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösruno #Käännösrunous #Lyriikka #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos #Runot #Runous #Suomennos
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti