torstai 15. elokuuta 2019

ILTA RANNALLA CALAISISSA

William Wordsworth(1770-1850)

On kaunis ilta, tyyni ja vapaa,
pyhä hetki on hiljainen kuin nunna
henkeään palvoessaan pidättävä; laaja aurinko
vajoaa alas rauhassaan;
taivaan lempeys mietiskelee yllä meren:
Kuuntele! Mahtava Olento on hereillä,
ja ikuisella liikkeellään saa aikaan
äänen kuin ukkosen - iankaikkisesti.
Kallis Lapsi! Kallis Tyttö! Joka kävelet täällä kanssani,
jos vaikutat olevan vailla kosketusta vakavan ajatuksen,
luontosi ei sen vuoksi ole vähemmän jumalallinen:
Lepäät Aabrahamin sylissä koko vuoden;
ja palvot Temppelin sisemmässä pyhäkössä,
Jumalan ollessa kanssamme tiedämme sen tai emme.

Evening on Calais Beach, joka tunnetaan myös nimellä It is a beauteous evening, calm and free,  kirjoitettiin vuonna 1802 ja julkaistiin vuonna 1807.


#WilliamWordsworth #Kirjallisuus #Käännös #Käännöslyriikka #Käännösrunous #Lyriikka #RomantiikanRunous #Romantiikka  #Runo #Runoja #Runokäännöksiä #Runokäännös #Runosuomennos  #Runot #Runous #Runoutta #Suomennoksia #Suomennos

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti