KIITTÄÄMÄÄN OPPINUT LI'TÄ BAMBUMATON LAHJASTA
Yu Xuanji(n. 844 - 868/871/872)
Tämä kallisarvoinen matto, vasta levitetty
Seesteiseen Paviljonkiin
saa minut ajattelemaan syvää, kirkasta vettä
joka merkitsee oman paikallisen jokemme;
vain viuhka tehty pilvistä
voisi vastata kallisarvoista lahjaanne.
Käännyn kohti hopeista vuodettani
surren varhaista syksyä.
Suomennettu David Youngin(1936-) ja Jiann I. Linin kääntämän teoksen The Clouds Float North: The Complete Poems of Yu Xuanji(1998) sivulta 9.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti