sunnuntai 11. elokuuta 2019

KIITTÄÄMÄÄN OPPINUT LI'TÄ BAMBUMATON LAHJASTA

Yu Xuanji(n. 844 - 868/871/872)

Tämä kallisarvoinen matto, vasta levitetty
Seesteiseen Paviljonkiin

saa minut ajattelemaan syvää, kirkasta vettä
joka merkitsee oman paikallisen jokemme;

vain viuhka tehty pilvistä
voisi vastata kallisarvoista lahjaanne.

Käännyn kohti hopeista vuodettani
surren varhaista syksyä.

Suomennettu David Youngin(1936-) ja Jiann I. Linin kääntämän teoksen The Clouds Float North: The Complete Poems of Yu Xuanji(1998) sivulta 9.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti